Keine exakte Übersetzung gefunden für بضائع منزلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بضائع منزلية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Assets that may not be encumbered are, for example, wages, pensions and essential household goods (except as security for obligations to pay their purchase price).
    والأصول التي لا يجوز إثقالها بعبء الضمان هي، مثلا، الأجور والمعاشات والبضائع المنـزلية الأساسية (إلا كضمان للالتزام بدفع ثمن شرائها).
  • For example, some States do not permit grantors to create security over household goods unless the security right is created to secure payment of the purchase price of those assets.
    فعلى سبيل المثال، لا يسمح بعض الدول للمانحين بأن ينشئوا ضمانا بالبضائع المنـزلية ما لم يُنشأ الحق الضماني لتأمين سداد ثمن شراء تلك الموجودات.
  • Examples of limitations justified for public policy reasons may include wages and pensions under a certain minimum amount, as well as household goods (unless they secure payment of their own purchase price).
    ومن الأمثلة على التقييدات المسوَّغة لأسباب تتعلق بالسياسة العامة، الأجور والمعاشات التقاعدية التي لا يتجاوز مقدارها حدا أدنى معينا، وكذلك البضائع المنـزلية (ما لم تؤمّن هي نفسها سداد ثمن شرائها).
  • Assets that may not be encumbered at all or may be encumbered only subject to limitations (e.g. a minimum value that may not be encumbered), may include, for example, wages, pensions and essential household goods (except as security for obligations to pay their purchase price).
    فالموجودات التي لا يجوز قط تحميلها بعبء الضمان الرهني، أو التي يجوز، رهنا بتقييدات معينة فحسب، تحميلها بعبء الضمان الرهني (كأن تكون قيمة دنيا لا يجوز تحميلها عبء ضمان رهني) قد تشمل، على سبيل المثال، الأجور والمعاشات والبضائع المنـزلية الأساسية (إلا كضمان للالتزام بسداد ثمن شرائها).
  • These sources informed the Group that many smuggled weapons are supplied via these networks to illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
    كما تقوم الشبكات بتهريب بضائع تتراوح من الأدوات المنزلية والأجهزة الكهربائية إلى المعادن والمخدرات والعاج والأسلحة.
  • Most women microentrepreneurs work in informal street markets and home-based putting-out enterprises for local producers.
    ويعمل معظم صاحبات المشاريع البالغة الصغر في أسواق غير رسمية في الشارع وفي مشاريع منزلية لإنتاج البضائع وبيعها للمنتجين المحليين.
  • 28G.28 During the biennium 2010-2011, the following final outputs and services will be delivered (regular budget and extrabudgetary): central support services, including allocation of space and office planning within the Gigiri complex; inventory control; property management; issuance of laissez-passer and other travel documents; travel arrangements for delegations and staff members on official mission and home leave; shipment of official property; bulk consignments for conferences; and removal of household goods and personal effects, and the related insurance requirements; procurement of goods and services for the United Nations Office at Nairobi, UNEP and UN-Habitat; and provision of registry, pouch, mail and archival services for the Office, UNEP and UN-Habitat.
    28 زاي-28 ستُنجز خلال فترة السنتين 2010-2011 النواتج النهائية والخدمات التالية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): خدمات الدعم المركزية، بما فيها توفير الحيوز المكتبي والتخطيط للمكاتب داخل مجمع جيجيري؛ ومراقبة المخزون؛ وإدارة الممتلكات؛ وإصدار جوازات المرور وخلافها من وثائق السفر؛ وإعداد ترتيبات سفر الوفود والموظفين والبعثات الرسمية وإجازة زيارة الوطن؛ وشحن الممتلكات الرسمية؛ وتجهيز الشحنات ذات الحجم الكبير لأغراض المؤتمرات؛ ونقل البضائع المنزلية والأمتعة الشخصية، وتوفير احتياجات التأمين المتصلة بذلك؛ وشراء البضائع والخدمات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة؛ وتوفير خدمات السجل والحقيبة والبريد والمحفوظات للمكتب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.